語系:
繁體中文
English
Francais
說明(常見問題)
回圖書館
登入
天馬行空
書目資訊
請來參加我的告別式 = Get low
by:
Duvall, Robert
愛.飛翔 = Winged creatures
by:
Beckinsale, Kate
我的左腳 = My left foot
by:
Day-Lewis, Daniel
芭蕾人生 = Margot
by:
Bathurst, Otto
餘生的第一天 = Le premier jour du reste de ta vie
by:
Bezancon, Remi
逐夢奇蹟 = Touching home
by:
Dourif, Brad
跳芭蕾舞的男孩 = My dad is Baryshnikov
by:
Mikhalkova, Anna
史帝夫賈伯斯 = Apple : 改變全世界的人; Steve Jobs
~
Deveaud, Bertrand
史帝夫賈伯斯 = Apple : 改變全世界的人; Steve Jobs
by:
Deveaud, Bertrand
馬克佐克柏 = Facebook : 臉書背後的真面目; Mark Zu...
~
Klein, Lauren
馬克佐克柏 = Facebook : 臉書背後的真面目; Mark Zuckerberg
by:
Klein, Lauren
比爾蓋茲 = Microsoft : 世界首富; Bill Gates
~
Klein, Lauren
比爾蓋茲 = Microsoft : 世界首富; Bill Gates
by:
Klein, Lauren
菲爾奈特 = Nike : 跑出全世界的人; Phil Knight
~
奈特 ((Knight, Phil, 1938-))
菲爾奈特 = Nike : 跑出全世界的人; Phil Knight
by:
奈特 ((Knight, Phil, 1938-))
英格瓦坎普拉 = Ikea : 裝潢全世界的人; Ingvar Kamprad
~
坎普拉 ((Kamprad, Ingvar, 1926-))
英格瓦坎普拉 = Ikea : 裝潢全世界的人; Ingvar Kamprad
by:
坎普拉 ((Kamprad, Ingvar, 1926-))
理查布蘭森 = 傲視全世界的人; Virqin : Richard Br...
~
Bolzinger, Romain
理查布蘭森 = 傲視全世界的人; Virqin : Richard Branson
by:
Bolzinger, Romain
大象與男孩 = Sunny et l'elephant
~
Chin, Glen
大象與男孩 = Sunny et l'elephant
by:
Chin, Glen
不老騎士 = Go grandriders : 歐兜邁環台日記
~
華天灝
不老騎士 = Go grandriders : 歐兜邁環台日記
by:
華天灝
六人行不行?! = And if we all lived together?
~
Bedos, Guy
六人行不行?! = And if we all lived together?
by:
Bedos, Guy
天外飛來一隻豬 = When pigs have wings
~
Estibal, Sylvain
天外飛來一隻豬 = When pigs have wings
by:
Estibal, Sylvain
天堂不遠 = Paradise now
~
Abu-Aiaash, Hamza
天堂不遠 = Paradise now
by:
Abu-Aiaash, Hamza
未亡人之戀 = Those who remain
~
Devos, Emmanuelle
未亡人之戀 = Those who remain
by:
Devos, Emmanuelle
企鵝夫婦 = Penguin fufu
~
小池榮子
企鵝夫婦 = Penguin fufu
by:
小池榮子
宇宙兄弟 = Space brothers
~
小栗旬
宇宙兄弟 = Space brothers
by:
小栗旬
我會好起來 = Don't worry, I'm fine
~
Laurent, Melanie
我會好起來 = Don't worry, I'm fine
by:
Laurent, Melanie
私立馬鹿蘭高校電影版 = 私立バカレア高校劇場版
~
Snow Man
私立馬鹿蘭高校電影版 = 私立バカレア高校劇場版
by:
Snow Man
往復書簡 = A chorus of angels : 二十年後的作業
~
勝地涼
往復書簡 = A chorus of angels : 二十年後的作業
by:
勝地涼
昨日的記憶 = When yesterday comes
~
丁強
昨日的記憶 = When yesterday comes
by:
丁強
流浪犬的聖誕奇蹟 = A dog named Christmas
~
Emond, Linda
流浪犬的聖誕奇蹟 = A dog named Christmas
by:
Emond, Linda
美麗妖物 = Thale
~
Nervold, Erlend
美麗妖物 = Thale
by:
Nervold, Erlend
記得愛 = Forget me not
~
Holt, Alexander
記得愛 = Forget me not
by:
Holt, Alexander
奢侈萬萬歲 = Luxuries
~
Ofek, David
奢侈萬萬歲 = Luxuries
by:
Ofek, David
犀利主教 = Love free or die
~
Alston, Macky
犀利主教 = Love free or die
by:
Alston, Macky
窗外有藍天 = A room with a view
~
Carter, Helena Bonham
窗外有藍天 = A room with a view
by:
Carter, Helena Bonham
愛神,來了沒? = God Is Great and I'm Not
~
Baer, Edouard
愛神,來了沒? = God Is Great and I'm Not
by:
Baer, Edouard
毀滅前夕 = Eve of destruction (videoreco...
~
Cox, Christina
毀滅前夕 = Eve of destruction (videorecording) : 倒數救援
by:
Cox, Christina
罪惡部隊 = L'Armee du crime
~
Abkarian, Simon
罪惡部隊 = L'Armee du crime
by:
Abkarian, Simon
與愛別離 = Revenge of the factory woman
~
周姮吟
與愛別離 = Revenge of the factory woman
by:
周姮吟
樂之路 = Road less traveled
~
吳建豪
樂之路 = Road less traveled
by:
吳建豪
衝鋒陷陣 = Bruc : 擊敗拿破崙
~
Ballesta, Juan Jose
衝鋒陷陣 = Bruc : 擊敗拿破崙
by:
Ballesta, Juan Jose
梵谷 = The eyes of Van Gogh : 燃燒的雙眼
~
Agostini, Diane
梵谷 = The eyes of Van Gogh : 燃燒的雙眼
by:
Agostini, Diane
達利和他的情人 = Little ashes
~
Morrison, Paul
達利和他的情人 = Little ashes
by:
Morrison, Paul
老爸變性日記 = My dad is a woman
老爸變性日記 = My dad is a woman
被上帝遺忘的孩子 = Children of God
by:
李承俊
騎士出任務 = Knight And Day
by:
Cruise, Tom
鐵娘子柴契爾夫人傳奇 = Margaret Thatcher : the...
~
Byron, Alan
鐵娘子柴契爾夫人傳奇 = Margaret Thatcher : the iron lady
by:
Byron, Alan
熟男減碳日記 = No impact man
~
Beavan, Colin
熟男減碳日記 = No impact man
by:
Beavan, Colin
傳媒暴力 = Weapons of Mass Deception
~
Schechter, Danny
傳媒暴力 = Weapons of Mass Deception
by:
Schechter, Danny
當"人類"超越"生物學" = Transcendent man
~
Ptolemy, Barry
當"人類"超越"生物學" = Transcendent man
by:
Ptolemy, Barry
全美整形春秋 = Youth knows no pain
~
McCabe, Mitch
全美整形春秋 = Youth knows no pain
by:
McCabe, Mitch
金錢堆出的完美政府 = The best Government mone...
~
Megahy, Francis
金錢堆出的完美政府 = The best Government money can buy?
by:
Megahy, Francis
佔領布拉格 = Caravan/Prague : 反對國際貨幣基金及世界...
~
Winestine, Zachary
佔領布拉格 = Caravan/Prague : 反對國際貨幣基金及世界銀行年會; the uneasy road to change
by:
Winestine, Zachary
葡萄酒之路 = The ways of wine; El camino ...
~
Arturaola, Charlie
葡萄酒之路 = The ways of wine; El camino del vino
by:
Arturaola, Charlie
10+10
by:
李烈
荷索之秘境夢遊 = Cave of forgotten dreams
by:
Herzog, Werner
最後的卡蜜兒 = Camille claudel
by:
Binoche, Juliette
來自天國的喝采 = 天国からのエール
by:
櫻庭奈奈美
絕命連鎖信 = Chain letter
by:
Allen, Mark S.
亂 = Ran
by:
仲代達矢
維多莉亞的秘密 = Victoria
by:
Akerlie, Iben M.
舞力全開 = Step up revolution. 4
by:
Guzman, Ryan
歐巴馬的改革之路 = Becoming Barack : evolution of a leader
by:
Yuhas, Robert
2012地球末日 = 2012 supernova
by:
Fankhauser, Anthony
從久以前就喜歡你 = I want to let you know that I love you; 告白実行委員會
by:
戶松遙
Google不告訴你的事 = The hidden side of Google
by:
Roland, Sophie
六月天使 = Angel in June
by:
Gonzales, Israel
地理俱樂部 = Geography club
by:
Deeley, Justin
時下暴力 = Conspiracy
by:
呂名堯
頂尖侍酒大師 = Somm
by:
Myers, Jason
極限沙漠超級馬拉松 = eDessert runners
by:
Gash, Samantha
送愛到烏干達 = Moving on
by:
Katsolis, Matt
跟著瑪麗蓮夢露的皮箱去旅行 = Unclaimed baggage
by:
Robin, Antoine
我的星星兒 = Loving lampposts
by:
Drezner, Todd
每座城市,都是我的美術館 = Art and craft
by:
Cullman, Sam
憂傷大象之歌 = Elephant song
by:
Binamé, Charles
銀行的秘密 = The tragicomedy of banking
by:
Girard, Guy
健保真要命 = Sicko
by:
Moore, Michael
手語尬詩 = Deaf jam
by:
Lieff, Judy
不花錢過生活 = Living without money
by:
Halvorsen, Line
馬拉松之路 = Transcend
by:
Korir, Wesley
創意料理新人王 = A matter of taste
by:
Liebrandt, Paul
搖滾不死 = Jason Becker : not dead yet : 傑森貝克傳奇
by:
Becker, Jason
俺俺 : 33個我
by:
三木聰
烈日風爆 = Exploding sun
by:
Elliott, David James
七月鬼門開 = Seventh moon
by:
Chan, Dennis
最後一堂課 = The final lesson
by:
Bonnaire, Sandrine
最富有的恐怖組織 = Daesh financing system : 達伊沙
by:
Druet, Nicolas
為你取名的那一天 = 犬に名前をつける日
by:
上川隆也
失控好萊塢 = Devil you know
by:
Lawrence, Jennifer
黑色海灣 = Dirty energy : 能源浩劫
by:
Hopkins, Bryan D.
一代茶聖千利休 = Ask this of Rikyu
by:
中谷美紀
美味不孤單 = Delicious
by:
Brealey, Louise
不完美情人 = 潔く柔く
by:
岡田將生
靠爸行不行 = Coco
by:
Elmaleh, Gad
從謊言開始的旅程 = 「また、必ず会おう」と誰もが言った : 熊本少年一個人的東京修業旅行
by:
佐野岳
青春, 半生不熟 = Tamako in Moratorium
by:
前田敦子
死神之拳 =
by:
佐藤祐基
孕轉人生 = Can
by:
Celikezer, Rasit
杯子蛋糕大作戰 = Operation cupcake
by:
Cain, Dean
傑克島袋 = Jake Shimabukuro : 烏克麗麗神人; life on four strings
by:
中村正
催眠 = The hypnotist
by:
Hallstrom, Lasse
盜墓傳奇 = Day of the Mummy : 終極木乃伊
by:
Glover, Danny
寂寞星圖 = Maps to the stars
by:
Cronenberg, David
毀滅與重生 = When the world breaks : 經濟大蕭條之後
by:
Fjellestad, Hans
老虎的眼睛 = Tiger eyes
by:
Blume, Lawrence
基改食品的秘密 = Genetic roulette : the gamble of our lives
by:
Smith, Jeffrey M.
四季之庭 = Venetia's garden
by:
Smith, Venetia Stanley
葡萄的眼淚 = ぶどうのなみだ
by:
三島有紀子
騷動青春 = The youth
by:
南智賢
爺爺奶奶e起來 = Cyber-seniors
by:
Cassaday, Saffron
大麻煩 = Hempsters : plant the seed
by:
Henning, Michael P.
警探哪有這麼遜 = The agent
by:
Jacobus, Eric
消失打看 = Honey pupu
by:
林辰唏
蝸牛食堂 = 食堂かたつむり
by:
余貴美子
逝去的情人節 = The lost Valentine
by:
Hewitt, Jennifer Love
開往黑水域的慢船 = The blackwater lightship
by:
Erman, John
昨日當我們盛年 = Back when we were grownups
by:
Danner, Blythe
最後的嬉皮 = The music never stopped
by:
Kohlberg, Jim
茱莉亞 = Julia
by:
Swinton, Tilda
越戰獵鹿人 = The deep hunter
by:
Cimino, Michael
盲者之國 = Land of the blind
by:
Edwards, Robert
西西里的漫長等待 = The wait
by:
Binoche, Juliette
醉後之旅 = Saint amour
by:
Delépine, Benoît
翻滾吧!熱血女孩 = A second chance
by:
Agostinelli, Amanda
0.5mm
by:
安藤桃子
明天你是否依然記得我 = Forget me noteng
by:
Sieveking, David
柯林頓的傳奇人生 = Clintons : an american odyssey
by:
Kline, Robert
亞森羅蘋 = Arsene Lupin
by:
Duris, Romain
搖阿遙遙到外婆橋 = Shanghai triad
by:
張藝謀
交響情人夢最終樂章 = のだめカンタービレ. 前篇
by:
上野樹里
一頁台北 = Au Revoir Taipei
by:
Wenders, Wim
我的外籍老師 : Teacher Irena
by:
Chen, Itamar
鼓動人生 = When the drum is beating
by:
海地
生命鬥士貝娜黛 = Bernadette
by:
Taub, Josh.
莎士比亞歌舞青春 : Shakespeare school year
by:
Cobbs, Bill
消失的藍色星球 = Last call at the oasis
by:
虞敏琳
巧克力的秘密 : Semisweet : life in chocolate
by:
Allcock, Michael
刀叉下的秘密 = Forks over knives
by:
Aucoin, Jason
再會吧!青春小鳥 = くちびるに歌を
by:
三木孝浩
女力萬歲 = Femme : women healing the world
by:
Itier, Emmanuel
郵差的白色夜晚 = The postman's white nights
by:
Bondarenko, Timur
乒乓永遠ok = Ping Pong
by:
Hartford, Hugh
我們家 = ぼくたちの家族
by:
原田美枝子
美國大兵日記 = Where soldiers come from
by:
Courtney, Heather
何處是核廢料的家 = Journey to the safest place on Earth
by:
Hagen, Edgar
牛奶的秘密 = Milk?
by:
Howard, Sebastian
乳房與乳癌 = Beauty and the breast
by:
Komorowska, Liliana
你是好孩子 = Being good
by:
吳美保
珍愛奧斯汀 = Lost in Austen
by:
Arterton, Gemma
菲比夢遊仙境 = Phoebe in wonderland
by:
Barnz, Daniel
為巴比祈禱 = Prayers for Bobby
by:
Mulcahy, Russell
赤色謊言 = Red Dust
by:
史旺 ((Swank, Hilary))
我的初戀情人 = I give my first love to you
by:
井上真央
男人四十 = The age of ignorance : 只春一張嘴
by:
Arcand, Denys
被遺忘的時光 = The log goodboy
by:
楊力州
情人盒子 = Chinese box
by:
Cheung, Maggie
倫敦 = London : 現代巴比倫; the modern Babylon
~
Temple, Julien
倫敦 = London : 現代巴比倫; the modern Babylon
by:
Temple, Julien
世界最大的郵輪 = Extreme cruise ship : Oasi...
~
Lealos, Clint
世界最大的郵輪 = Extreme cruise ship : Oasis of the Seas : 海上綠洲號
by:
Lealos, Clint
愛情咖啡館 = Cafe
by:
Erlbaum, Marc
贖罪之路 = Black white and blues
by:
Duncan, Michael Clarke
愛在夕陽下 = Mrs. Palfrey at the Claremont
by:
Friend, Rupert
一點小信仰 = Have a little faith
by:
Avnet, Jon
布萊德彼特之再見艷陽天 = The dark side of the sun
by:
Nikolic, Bozidar 'Bota'
戀戀情深 = What's eating gilbert grape?
by:
Depp, Johnny
有一天 = One day
by:
侯季然
珍愛生命 = To save a life
by:
Baugh, Brian
她不怪, 她是我妹妹 = My sister
by:
Kaufman, Grace
世界之庭 = Dare to be wild
by:
DeCourcy, Vivienne
十日談.愛與慾 = Wondrous boccaccio
by:
Cortellesi, Paola
嚕嚕米漫遊蔚藍海岸 = Moomins on the riviera
by:
Picard, Xavier
青鳥 = 青い鳥
by:
中西健二
偵探御手洗事件簿 = 探偵ミタライの事件簿 : 星籠之海; 星籠の海
by:
和泉聖治
遇見黑天鵝王子 = Reset
by:
Demaiziere, Thierry
陌生的憑弔者 = 悼む人; The mourner
by:
井浦新
艾瑪 = Emma
by:
Beckinsale, Kate
寫給上帝的信 = Letter to God
by:
Doughtie, Patrick
幸福的麵包 = しあわせのパン
by:
三島有紀子
熱血教師 = The ron clark stroy
by:
Buchan, Judith
穿風信子藍的少女 = Brush with Fate
by:
Burstyn, Ellen
冰風暴 = Ice storm
by:
Allen, Joan
最後14堂星期二的課 = Tuesdays with Morrie
by:
Azaria, Hank
陰地 = Ladda land
by:
Sakdaphisit, Sophon
舞力全開 = Step up. 3; 3
by:
Chu, Jon
巴菲特報告 = I.O.U.S.A.
by:
Buffett, Warren
白狗的最後華爾滋 = To dance with the white dog
by:
Baranski, Christine
麥田少年 = September
by:
Carstairs, Peter
11月的聖誕節 = Norvember christmas
by:
Corbett, John
伴郎卡好 = The groomsmen
by:
Burns, Edward
諾桑覺寺 = Northanger Abbey
by:
Field, J.J.
曼斯菲爾莊園 = Mansfield park
by:
Macdonald, Iain B.
威尼斯商人 = The merchant of Venice
by:
Fiennes, Joseph
黑金法網 = The good times are killing me
by:
Graves, Rupert
交響情人夢後編 = Nodame I
by:
上野樹里
天外奇蹟 = Up
by:
Docter, Pete
卓別林與他的情人 = Chaplin
by:
Attenborough, Richard
舞動人生 = Billy Elliot
by:
Daldry, Stephen
愛飛翔 = Winged creatures
by:
Beckinsale, Kate
咆哮山莊 = Wuthering Heights
~
Hardy, Tom
咆哮山莊 = Wuthering Heights
by:
Hardy, Tom
叫我第1名 = Front of the class
冏男孩 = ORZ boyz!
by:
徐啟文
星星的世界 = Too sane for this world
by:
Davenport, William
人生不漸凍 = Season of a lifetime
by:
Cohen, Richard A.
雞塊的秘密 = The secrets of chicken nuggets
by:
Frenot, Dorothee
希望的力量 = Hope for hurting hearts
by:
Thompson, Dwight
高山上的摩托車日記 = The highest pass
by:
Fitzgerald, Jon
自由吧!暴動小貓 = Pussy riot the movie
by:
Fissiak, Natasha
你在浪費食物嗎? = Taste the waste
by:
Thurn, Valentin
重裝教士 = Machine Gun preacher : 槍與聖經
by:
Evans, Kevin
哈囉?!交響樂團 = Hello?! Orchestra
by:
李澈河
上海老爵士 = As time goes by in Shanghai
by:
Gaulke, Uli
不如跳舞 = Dancing in Jaffa
by:
Medalia, Hilla
鞋貓傳奇 = The true story of puss N'boots
by:
Deschamps, Jerome
女神的報酬 = Amalfi
by:
佐藤浩市
帕蒂瑪の顛倒世界 = サカサマのパテマ
by:
吉浦康裕
殘穢 : 被詛咒的房間
by:
中村義洋
舞舞舞 = Rumba
by:
羅米 ((Romy, Bruno))
戰勝逆境 = The mighty macs
by:
Boreanaz, David
王牌大製騙 = The Deal
by:
斯卡特 ((Schachter, Steven))
好萊塢選角大師 = Casting by
by:
Donahue, Tom
達賴的一生 = Kundun
by:
Scorsese, Martin
街角的小王子 = In Case of Love
by:
李至正
沒問題運動會 = My way to Olympia
by:
Von Glasow, Niko
帶我去遠方 = Somewhere I have never travelled
by:
傅天余
終點站,幸福 = Home
by:
Gaston, Michael
聽不見的音符 = Music within
by:
George, Melissa
愛你到最終 = Lovely, still
by:
Burstyn, Ellen
愛麗絲西遊記 = Alice
by:
Bates, Kathy
賭博默示錄 = Kaiji : 人生逆轉遊戲
by:
佐籐東彌
妖怪人間貝姆電影版
by:
狩山俊輔
跟著妹妹搭巴士 = Riding the bus with my sister
by:
Huston, Anjelica
與神對話 = Conversations with God
by:
Czerny, Henry
超越地心引力 = All she can
by:
Calderon, Corina
烈火焚身 = Incendies
by:
Azabal, Lubna
100次的哭泣 = 100回泣くこと
by:
大倉忠義
13個雪莉 = Shirley : visions of reality : 現實的幻象
by:
Bach, Christoph
叫我第一名 = Front of the class
by:
Werner, Peter
台灣黑狗兄 = Sock'n roll
by:
李東林
生命的練習題 = Epilogue
by:
Lanssens, Manno
便便危機 = A river of waste : the hazardous truth about factory farms : 工廠化農場對環境與健康的危害
by:
McCorkell, Don
原子小金剛 = Astro boy
by:
Bell, Kristen
馬勒,獻給妻子的柔板 = Mahler on the couch
by:
Adlon, Felix O.
被出賣的台灣 = Formosa betrayed
by:
Beek, James Van Der
舞王 = Lord of the dance
by:
Flatley, Michael
家路 = Homeland
by:
久保田直
哪啊哪啊~神去村 = Wood job!
by:
伊藤英明
貓侍 = 猫侍. 電影版
by:
北村一輝
去看小洋蔥媽媽 = ペコロスの母に会いに行く
by:
岩松了
永無止盡的悲傷 = 終青
by:
水井真希
30拉緊抱 = Almost perfect
by:
潘貝思
舞出明天 = Love tomorrow
by:
Jourdain, Cindy
巴塞隆納, 我愛你 = Barcelona summer night
by:
Cornet, Jan
愛, 上癮 = A monkey on my shoulder
by:
Binoche, Juliette
頭版新聞 = Page one : 紐約時報風雲; inside the New York times
by:
Rossi, Andrew
佔領華爾街 = Heist : who stole the American dream
by:
Causey, Frances
一個傻子 = A farewell to fools
by:
Depardieu, Gerard
人生80才開始 = The first grader
by:
Chadwick, Justin
一代女王 = The majestic life of Queen Elizabeth II : 伊莉莎白二世
by:
Bryon, Alan
沒問題三班 = だいじょうぶ3組
by:
乙武洋匡
愛能超越一切 = パラレル
by:
島谷瞳
妻人太甚 = All about my wife
by:
李善均
洛杉磯.全城戒備 = Blackout
by:
Brolin, James
末世浩劫 = Super tanker
by:
Blue, Callum
城堡裡的月亮公主 = The secret of moonacre
by:
Csupo, Gabor
寶萊塢之熱線你和我 = The other end of the line
by:
Dodson, James
白雪公主復仇記 = Grimm's Snow White
by:
Bennett, Eliza
快樂詩人的有機食譜 = The happy poet
by:
Doubek, Chris
13個雪莉 = Shirley : 現實的幻象; visions of reality
by:
Bach, Christoph
馬勒, 獻給妻子的柔板 = Mahler On The Coach
by:
Adlon, Felix
老師與流浪貓 = 先生と迷い貓
by:
北乃紀伊
詹姆斯法蘭科的年少時代 = Yosemite
by:
Demeestere, Gabrielle
聽見向陽之聲 = Silhouette of your voice; ひだまりが聴こえる
by:
三津谷亮
海邊的李爾王 = Lear on the shore; 海辺のリア
by:
仲代達矢
貓侍前傳 = ねこざんむらい : 玉之丞萌翻江戶
by:
山口紗彌加
棋盤人生 = A little game
by:
Abraham, F. Murray
肉食公公與草食媳婦 = Living things : 餐桌上的思辨之旅
by:
Jordan, Rhoda
天空之蜂 = The big bee; 天空の蜂
by:
仲間由紀惠
公園小情歌 = Parks; パークス
by:
染谷將太
愛過了 = After love; L'économie du couple
by:
Bejo, Berenice
好想大聲說出心底的話 = The anthem of the heart; 心が叫びたがってるんだ。
by:
內山昂輝
貓咪收集の家 = Neko atsume house; ねこあつめの家
by:
伊藤淳史
3月的獅子
by:
伊藤英明
親愛的外人 = 幼な子われらに生まれ
by:
三島有紀子
不幹了!我開除了黑心公司 = ちょっと今から仕事やめてくる
by:
北川恵海
魔法阿嬤 = Grandma and her ghosts
by:
文英
笑傲曇天 = Laughing under the clouds
~
中山優馬
笑傲曇天 = Laughing under the clouds
by:
中山優馬
飛上天空的輪胎 = 空飛空飛ぶタイヤ
~
本木剋英
飛上天空的輪胎 = 空飛空飛ぶタイヤ
by:
本木剋英
憨嘉 = The silence of OM
~
李亦捷
憨嘉 = The silence of OM
by:
李亦捷
愛在哥斯大黎加 = Afterwords
~
Feldman, Juan
愛在哥斯大黎加 = Afterwords
by:
Feldman, Juan
安曇春子行蹤不明 = アズミ.ハルコは行方不明; Japanese gi...
~
加瀬亮
安曇春子行蹤不明 = アズミ.ハルコは行方不明; Japanese girls never die
by:
加瀬亮
元氣人生 = My retirement, my life
~
和久井映見
元氣人生 = My retirement, my life
by:
和久井映見
不管媽媽多麼討厭我 = No matter how much my mo...
~
吉田羊
不管媽媽多麼討厭我 = No matter how much my mom hates me
by:
吉田羊
寄宿男孩 = The boarder
~
Adams, Jolene
寄宿男孩 = The boarder
by:
Adams, Jolene
龐克武士 = パンク侍、斬られて候
~
北川景子
龐克武士 = パンク侍、斬られて候
by:
北川景子
我的爸爸是壞蛋冠軍 = My dad is a heel wrestler
~
寺田心
我的爸爸是壞蛋冠軍 = My dad is a heel wrestler
by:
寺田心
哈囉女兵 = The hello girls
~
Cobbs, Elizabeth
哈囉女兵 = The hello girls
by:
Cobbs, Elizabeth
七個禮物 = Dying to Live
~
Archoo, Henry
七個禮物 = Dying to Live
by:
Archoo, Henry
我是她的、俘虜 = あのコの、トリコ。
~
吉澤亮
我是她的、俘虜 = あのコの、トリコ。
by:
吉澤亮
爸爸的便當是世界第一 = パパのお弁当は世界一
~
武田玲奈
爸爸的便當是世界第一 = パパのお弁当は世界一
by:
武田玲奈
臉書效應 = Timelines
~
Corssman, Tarryn
臉書效應 = Timelines
by:
Corssman, Tarryn
聽不見的練習曲 = Start line
~
今村彩子
聽不見的練習曲 = Start line
by:
今村彩子
那些年, 我們一起追的女孩 = You're the apple of ...
~
山田裕貴
那些年, 我們一起追的女孩 = You're the apple of my eye
by:
山田裕貴
虹色時光 = Rainbow days
~
中川大志
虹色時光 = Rainbow days
by:
中川大志
我是女生 = Just Charlie
~
Bryson, Karen
我是女生 = Just Charlie
by:
Bryson, Karen
友罪 = ゆうざい
~
夏帆
友罪 = ゆうざい
by:
夏帆
性別重置 = Becoming he or she
~
Debaisieux, Lorène
性別重置 = Becoming he or she
by:
Debaisieux, Lorène
多桑不在家 = ブランク13; Blank 13
~
松岡茉優
多桑不在家 = ブランク13; Blank 13
by:
松岡茉優
沒關係,是渣男啊 = リソゲサイドストーリー
~
佐藤江梨子
沒關係,是渣男啊 = リソゲサイドストーリー
by:
佐藤江梨子
我的抓狂(女)友 = (Girl) friend
~
Bancilhon, Margot
我的抓狂(女)友 = (Girl) friend
by:
Bancilhon, Margot
貓是用來抱的
~
吉澤亮
貓是用來抱的
by:
吉澤亮
全球瘋樂高 = Lego : the golden bricks
~
Abrams, J.J.
全球瘋樂高 = Lego : the golden bricks
by:
Abrams, J.J.
喔!露西 = Oh Lucy!
~
Hartnett, Josh
喔!露西 = Oh Lucy!
by:
Hartnett, Josh
花之武者 = 花よりもなほ
~
宮澤理惠
花之武者 = 花よりもなほ
by:
宮澤理惠
來自大海的男人 = 海を駆ける
~
太賀
來自大海的男人 = 海を駆ける
by:
太賀
街角的書店 = The bookshop
~
Clarkson, Patricia
街角的書店 = The bookshop
by:
Clarkson, Patricia
老娘要贏球 = Let the girls play
~
Boublil, Max
老娘要贏球 = Let the girls play
by:
Boublil, Max
我的性別我決定 = Transgendered
~
Guéret, Eric
我的性別我決定 = Transgendered
by:
Guéret, Eric
羊之木 = 羊の木; The Scythian lamb
~
優香
羊之木 = 羊の木; The Scythian lamb
by:
優香
退而不休 = 終わった人
~
中田秀夫
退而不休 = 終わった人
by:
中田秀夫
AI = AI : your new brain : 你的另一個大腦
~
Favre, Tao
AI = AI : your new brain : 你的另一個大腦
by:
Favre, Tao
我愛愛愛你 = M
~
Forestier, Sara
我愛愛愛你 = M
by:
Forestier, Sara
不看鐵達尼號的男人 = The blind man who did no...
~
Maijala, Marjaana.
不看鐵達尼號的男人 = The blind man who did not want to see Titanic
by:
Maijala, Marjaana.
看不見的拳擊手 = Ali : the blind boxer
~
Banerjee, Bijoy.
看不見的拳擊手 = Ali : the blind boxer
by:
Banerjee, Bijoy.
記憶傷痕 = I am still here
~
Brown, Tabitha.
記憶傷痕 = I am still here
by:
Brown, Tabitha.
輪到你了 = あなたの番です; Your turn to kill :...
~
佐久間紀佳
輪到你了 = あなたの番です; Your turn to kill : the movie. 劇場版
by:
佐久間紀佳
聖地X
~
入江悠
聖地X
by:
入江悠
關鍵殺機 = Tenderness
~
Crowe, Russell
關鍵殺機 = Tenderness
by:
Crowe, Russell
世界第一的法式甜點 = The world conquest of Fr...
~
Guérin, Vincent
世界第一的法式甜點 = The world conquest of French pastries
by:
Guérin, Vincent
深夜食堂電影版 = シンヤ ショクドウ. 2
~
小林薰
深夜食堂電影版 = シンヤ ショクドウ. 2
by:
小林薰
太陽,不遠 = Sunflower occupation
~
傅榆
太陽,不遠 = Sunflower occupation
by:
傅榆
大聲點笨蛋!完全不知道你在唱什麼
~
三木聰
大聲點笨蛋!完全不知道你在唱什麼
by:
三木聰
抓狂博物館 = Je promets d'etre sage
~
Drucker, Lea
抓狂博物館 = Je promets d'etre sage
by:
Drucker, Lea
愛情列車長 = Time for love
~
Franc, Marcin.
愛情列車長 = Time for love
by:
Franc, Marcin.
太陽之家 = Family bond
~
廣末涼子
太陽之家 = Family bond
by:
廣末涼子
影裏 = えいり
~
大友啓史
影裏 = えいり
by:
大友啓史
飆速宅男 = Yowamushi pedal : up the road
~
三木康一郎
飆速宅男 = Yowamushi pedal : up the road
by:
三木康一郎
愛慾情狂 = Kika
~
Abril, Victoria
愛慾情狂 = Kika
by:
Abril, Victoria
綑著你,困著我 = Átame!
~
Abril, Victoria
綑著你,困著我 = Átame!
by:
Abril, Victoria
私刑救援 = Infidel
~
Caviezel, Jim
私刑救援 = Infidel
by:
Caviezel, Jim
跟著奈良美智去旅行 = Traveling with Yoshitomo...
~
坂部康二
跟著奈良美智去旅行 = Traveling with Yoshitomo Nara
by:
坂部康二
透視畫男孩 全景畫女孩 = ジオラマボーイ パノラマガール
~
山田杏奈
透視畫男孩 全景畫女孩 = ジオラマボーイ パノラマガール
by:
山田杏奈
用甜酒漱口 = 甘いお酒でうがい
~
大九明子
用甜酒漱口 = 甘いお酒でうがい
by:
大九明子
腐男調酒師的嗜好 = Accomplishment of fudansh...
~
和田琢磨
腐男調酒師的嗜好 = Accomplishment of fudanshi bartender
by:
和田琢磨
調職令是警察樂隊! = 異動辞令は音楽隊!
~
內田英治
調職令是警察樂隊! = 異動辞令は音楽隊!
by:
內田英治
全面掃蕩 = Clean
~
Brody, Adrien.
全面掃蕩 = Clean
by:
Brody, Adrien.
光之老爸劇場版 = Brave Father Online : Our ...
~
吉田鋼太郎
光之老爸劇場版 = Brave Father Online : Our Story of Final Fantasy XIV
by:
吉田鋼太郎
落KEY人生 = 鍵泥棒のメソッド
~
內田賢治
落KEY人生 = 鍵泥棒のメソッド
by:
內田賢治
藤田嗣治與乳白色的裸女 = Foujita
~
中谷美紀
藤田嗣治與乳白色的裸女 = Foujita
by:
中谷美紀
少女
~
三島有紀子
少女
by:
三島有紀子
Westwood = Westwood : 龐克時尚教母; Punk, ...
~
Tucker, Lorna
Westwood = Westwood : 龐克時尚教母; Punk, Icon, Activist
by:
Tucker, Lorna
黑腥企業 = Corporate
~
Fumeau, Violaine
黑腥企業 = Corporate
by:
Fumeau, Violaine
四月的女兒 = April's daughter
~
Franco, Michel
四月的女兒 = April's daughter
by:
Franco, Michel
愛情陷阱 = The false secrets
~
Bondy, Luc
愛情陷阱 = The false secrets
by:
Bondy, Luc
老師!你會不會談戀愛 = You're Not Normal, Either!
~
前田弘二
老師!你會不會談戀愛 = You're Not Normal, Either!
by:
前田弘二
苦役列車 = The Drudgery Train
~
前田敦子
苦役列車 = The Drudgery Train
by:
前田敦子
冰菓 = Hyouka : Forbidden Secrets
~
安里麻里
冰菓 = Hyouka : Forbidden Secrets
by:
安里麻里
于堇 = 蘭心大劇院; Saturday fiction
~
婁燁
于堇 = 蘭心大劇院; Saturday fiction
by:
婁燁
賣夢二人組 = 夢売るふたり
~
松隆子
賣夢二人組 = 夢売るふたり
by:
松隆子
偉大的印度廚房 = The great Indian kitchen
~
Baby, Jeo
偉大的印度廚房 = The great Indian kitchen
by:
Baby, Jeo
深夜食堂電影版. = シンヤ ショクドウ. 2
~
小林薰
深夜食堂電影版. = シンヤ ショクドウ. 2
by:
小林薰
七五計劃 = Plan 75
~
倍賞千惠子
七五計劃 = Plan 75
by:
倍賞千惠子
戀之光 = Love is light
~
小林啟一
戀之光 = Love is light
by:
小林啟一
懾影屍 = Post mortem
~
Bergendy, Péter.
懾影屍 = Post mortem
by:
Bergendy, Péter.
馬拉松武士 = サムライマラソン
~
Rose, Bernard
馬拉松武士 = サムライマラソン
by:
Rose, Bernard
別問我是誰 = Who you think I am
~
Binoche, Juliette.
別問我是誰 = Who you think I am
by:
Binoche, Juliette.
安妮華達最後一堂課 = Varda by Agnès
~
Varda, Agnès.
安妮華達最後一堂課 = Varda by Agnès
by:
Varda, Agnès.
爺爺與喵 = ねことじいちゃん
~
小林薰
爺爺與喵 = ねことじいちゃん
by:
小林薰
三更半夜居然要吃香蕉
~
三浦春馬
三更半夜居然要吃香蕉
by:
三浦春馬
感謝上帝 = By the Grace of God
~
Arlaud, Swann
感謝上帝 = By the Grace of God
by:
Arlaud, Swann
灰影地帶 = Ashes in the snow
~
Cookson, Sophie.
灰影地帶 = Ashes in the snow
by:
Cookson, Sophie.
舊愛來找碴 = En liberté!
~
Haenel, Adèle.
舊愛來找碴 = En liberté!
by:
Haenel, Adèle.
殺手餐廳 = Dinner
~
玉城蒂娜
殺手餐廳 = Dinner
by:
玉城蒂娜
伊索遊戲 = Aesop's Game
~
上田慎一郎
伊索遊戲 = Aesop's Game
by:
上田慎一郎
絕世名伶 = Mathilde
~
Eidinger, Lars
絕世名伶 = Mathilde
by:
Eidinger, Lars
洛瑞&火柴男人 = Mrs. Lowry & son
~
Lord, Stephen
洛瑞&火柴男人 = Mrs. Lowry & son
by:
Lord, Stephen
沉溺 = Athlete
~
中村祖
沉溺 = Athlete
by:
中村祖
海邊走走 = Hope Gap
~
Bening, Annette
海邊走走 = Hope Gap
by:
Bening, Annette
食安的代價 = The Price of Progress
~
Luengo, Victor
食安的代價 = The Price of Progress
by:
Luengo, Victor
與細菌共生 = Bacterial World
~
Begoin, Stephane
與細菌共生 = Bacterial World
by:
Begoin, Stephane
生命的起源 = A Volcano Odyssey : 火山爆發
~
Riberolles, Francois de
生命的起源 = A Volcano Odyssey : 火山爆發
by:
Riberolles, Francois de
粉紅雲 = The pink cloud
~
Gerbase, Iuli
粉紅雲 = The pink cloud
by:
Gerbase, Iuli
老鷹之手 = Eagle Hand
~
林千芳
老鷹之手 = Eagle Hand
by:
林千芳
親情解鎖 = Falling
~
Gudnason, Sverrir
親情解鎖 = Falling
by:
Gudnason, Sverrir
野蠻糾碴隊 = Welcome to the Jungle
~
Belaidi, Alice
野蠻糾碴隊 = Welcome to the Jungle
by:
Belaidi, Alice
幸福知音 = On est fait pour s'entendre
~
Elbé, Pascal
幸福知音 = On est fait pour s'entendre
by:
Elbé, Pascal
梵谷到我家 = Van Gogh In Love
~
Ayach, Jean-Luc
梵谷到我家 = Van Gogh In Love
by:
Ayach, Jean-Luc
午夜天鵝 = ミッドナイトスワン
~
內田英治
午夜天鵝 = ミッドナイトスワン
by:
內田英治
三島由紀夫vs東大全共闘 = 50年目の真実 : 第50年的真相
~
三島由紀夫
三島由紀夫vs東大全共闘 = 50年目の真実 : 第50年的真相
by:
三島由紀夫
手塚治虫迷幻少女 = Barbara
~
二階堂富美
手塚治虫迷幻少女 = Barbara
by:
二階堂富美
我啊, 走自己的路 = Ora, Ora Be Goin Alone
~
東出昌大
我啊, 走自己的路 = Ora, Ora Be Goin Alone
by:
東出昌大
天外者 = Tengaramon
~
三浦春馬
天外者 = Tengaramon
by:
三浦春馬
穿著十二單衣的惡魔 = The Devil Wears Juni-Hit...
~
三吉彩花
穿著十二單衣的惡魔 = The Devil Wears Juni-Hitoe Kimono
by:
三吉彩花
爆漫王 = Bakuman
~
佐藤健
爆漫王 = Bakuman
by:
佐藤健
齊木楠雄的災難
~
山崎賢人
齊木楠雄的災難
by:
山崎賢人
那一夜 = One night; ひとよ
~
佐藤健
那一夜 = One night; ひとよ
by:
佐藤健
透明海洋之旅 = The transparentsea voyage :...
~
Krumb, Justin
透明海洋之旅 = The transparentsea voyage : 為藍鯨發聲
by:
Krumb, Justin
琴有獨鍾 = Making the grade
~
Wardrop, Ken.
琴有獨鍾 = Making the grade
by:
Wardrop, Ken.
死刑存廢 = In the executioner's shadow
~
Stogner, Maggie Burnette.
死刑存廢 = In the executioner's shadow
by:
Stogner, Maggie Burnette.
寂寞裁縫師 = Sometimes always never
~
Agutter, Jenny
寂寞裁縫師 = Sometimes always never
by:
Agutter, Jenny
永遠的蜜月假期 = The Road Ahead
~
Cicinyte, Eva Paris
永遠的蜜月假期 = The Road Ahead
by:
Cicinyte, Eva Paris
我的失憶阿公 = Moments in Spacetime
~
Cowden, Chris
我的失憶阿公 = Moments in Spacetime
by:
Cowden, Chris
我的名字叫做法蘭克 = Hello, My Name is Frank
~
Brown, Garrett M.
我的名字叫做法蘭克 = Hello, My Name is Frank
by:
Brown, Garrett M.
窗邊上的玫瑰 = La flor de mi secreto
~
Almodovar, Pedro
窗邊上的玫瑰 = La flor de mi secreto
by:
Almodovar, Pedro
我的母親 = Todo sobre mi madre
~
Almodovar, Pedro
我的母親 = Todo sobre mi madre
by:
Almodovar, Pedro
皇家賓館 = Hotel Royal
~
松山研一
皇家賓館 = Hotel Royal
by:
松山研一
倒數第N次分手 = The Incredible Shrinking Wknd
~
Caballero, Jon Mikel
倒數第N次分手 = The Incredible Shrinking Wknd
by:
Caballero, Jon Mikel
愛情瞎攪禍 = Love, Weddings & Other Disasters
~
Bachelor, Andrew
愛情瞎攪禍 = Love, Weddings & Other Disasters
by:
Bachelor, Andrew
派遣死神事件簿 = Shinigami : The Death Handler
~
安井謙太郎
派遣死神事件簿 = Shinigami : The Death Handler
by:
安井謙太郎
宅在瘟疫蔓延時 = Tales of the Lockdown
~
Ammann, Alberto
宅在瘟疫蔓延時 = Tales of the Lockdown
by:
Ammann, Alberto
麥肯齊金總理秘史 = The Twentieth Century?
~
Beirne, Dan
麥肯齊金總理秘史 = The Twentieth Century?
by:
Beirne, Dan
記憶屋 = Kiokuya
~
佐佐木藏之介
記憶屋 = Kiokuya
by:
佐佐木藏之介
家靈 = Relic
~
Heathcote, Bella
家靈 = Relic
by:
Heathcote, Bella
網路仇恨犯罪 = Netizens
~
Goldberg, Carrie
網路仇恨犯罪 = Netizens
by:
Goldberg, Carrie
米其林學徒 = Stage : the culinary internship
~
Ainsworth, Abby
米其林學徒 = Stage : the culinary internship
by:
Ainsworth, Abby
完美咖啡 = Chasing flavor : 跟著冠軍咖啡師去尋味
~
Walkow, Gary
完美咖啡 = Chasing flavor : 跟著冠軍咖啡師去尋味
by:
Walkow, Gary
破碎的琴鍵 = Broken keys
~
Beksmati, Rola
破碎的琴鍵 = Broken keys
by:
Beksmati, Rola
處理中
...
變更密碼
登入