語系:
繁體中文
English
Francais
說明(常見問題)
回圖書館
登入
傳訊時代
書目資訊
入侵者 = Intruders
~
Fresnadillo, Juan Carlos
入侵者 = Intruders
by:
Fresnadillo, Juan Carlos
母侵 = Mama
~
Charpentier, Megan
母侵 = Mama
by:
Charpentier, Megan
派拉諾曼 = ParaNorman : 靈動小子
~
Affleck, Casey
派拉諾曼 = ParaNorman : 靈動小子
by:
Affleck, Casey
悲慘世界 = Les Misérables
~
Crowe, Russell
悲慘世界 = Les Misérables
by:
Crowe, Russell
極地詭變 = The thing
~
Edgerton, Joel
極地詭變 = The thing
by:
Edgerton, Joel
歌喉讚 = Pitch perfect
~
Astin, Skylar
歌喉讚 = Pitch perfect
by:
Astin, Skylar
鐵拳無敵 = The man with the iron fists
~
Crowe, Russell
鐵拳無敵 = The man with the iron fists
by:
Crowe, Russell
竊資達人 = Identity thief
~
Bateman, Jason
竊資達人 = Identity thief
by:
Bateman, Jason
禁運品 = Contraband
~
Beckinsale, Kate
禁運品 = Contraband
by:
Beckinsale, Kate
玩命關頭 = Fast five. 5
~
Diesel, Vin
玩命關頭 = Fast five. 5
by:
Diesel, Vin
玩咖尬宅爸 = The change up
~
Bateman, Jason
玩咖尬宅爸 = The change up
by:
Bateman, Jason
神鬼認證 = The bourne legacy 4. 4
by:
Gilroy, Tony
超級戰艦 = Battleship
by:
Berg, Peter
黑鯨 = Blackfish
by:
Cowperthwaite, Gabriela
凱薩萬歲! = Hail, Caesar!
by:
Brolin, Josh
瞎趴姊妹 = Sisters
by:
Fey, Tina
萬世巨星 = Jesus Christ superstar
by:
Anderson, Carl
丹麥女孩 = The Danish girl
by:
Hooper, Tom
惡鄰纏身 = Bad neighbours 2. 2
by:
Byrne, Rose
甜心大姐頭 = The boss
by:
Bell, Kristen
阿呆與阿瓜 = Dumb and Dumber to : 賤招拆招
by:
Carrey, Jim
國定殺戮日 = The purge : 無法無天; anarchy
by:
DeMonaco, James
忐忑 = As above so below
by:
Dowdle, John Erick
露西 = Lucy
by:
Besson, Luc
凸搥特派員 = Johnny English : 二度出包. 2
by:
Atkinson, Rowan
明日定律 = The zero theorem
by:
Damon, Matt
鍋蓋頭 = Jarhead : 火線戰場; field of fire. 2; 2
by:
Hauser, Cole
玩命關頭 = Fast & Furious 6. 6
by:
Diesel, Vin
神偷軍團 = Tower Heist
by:
Murphy, Eddie
魔獸 = Warcraft : 崛起; the beginning
by:
Fimmel, Travis
寵物當家 = The cecret life of pets
by:
Hart, Kevin
國定殺戮日 = The purge : 大選之年; election year
by:
DeMonaco, James
中央情爆員 = Central intelligence
by:
Hart, Kevin
猜火車 = Trainspotting
~
Boyle, Danny
猜火車 = Trainspotting
by:
Boyle, Danny
歡迎光臨死亡小鎮 = Dead silence
by:
Kwanten, Ryan
隔壁的男孩殺過來 = The Boy Next Door
by:
Cohen, Rob
熊麻吉 = Ted
by:
Kunis, Mila
熊麻吉 = Ted. 2
by:
MacFarlane, Seth
聖母峰 = Everest
by:
Brolin, Josh
最好的周末 = The confirmation
by:
Bello, Maria
老爸上戰場 = Dad's army
by:
Gambon, Michael
怪怪箱 = The boxtrolls
by:
Annable, Graham
碟仙 = Ouija
by:
Cooke, Olivia
特攻聯盟 = Kick-Ass 2. 2
by:
Carrey, Jim
真愛每一天 = About time
by:
Curtis, Richard
美國派 = American pie : reunion
by:
Biggs, Jason
神偷奶爸&神偷奶爸2 = Despicable me & Despicable me 2
by:
Coffin, Pierre
遺落戰境 = Oblivion
by:
Cruise, Tom
黑帽駭客 = Blackhat
by:
Hemsworth, Chris
歌喉讚 = Pitch perfect. 2; 2
by:
Astin, Skylar
玩命關頭 = Fast & furious. 7; 7
by:
Diesel, Vin
惡鄰纏身 = Bad neighbours
by:
Byrne, Rose
無盡的愛 = Endless love
by:
Feste, Shana
愛的萬物論 = Theory of everything
by:
Jones, Felicity
年少時代 = Boyhood
by:
Arquette, Patricia
德古拉 = Dracula : 永咒傳奇; untold
by:
Barks, Samantha
浪人47 = Ronin 47
by:
Reeves, Keanu
歪招百出奧大叔 = Bad words
by:
Bateman, Jason
百萬種硬的方式 = A million ways to die in the west
by:
MacFarlane, Seth
格雷的五十道陰影 = Fifty shades of Grey
by:
Dornan, Jamie
第七傳人 = Seventh son
by:
Barnes, Ben
永不屈服 = Unbroken
by:
Gleeson, Domhnall
激樂人心 = Get on up
by:
Boseman, Chadwick
國定殺戮日 = The purge
by:
DeMonaco, James
公主與狩獵者 = Snow white & the huntsman
by:
Hemsworth, Chris
五年之約 = Five year engagement
by:
Blunt, Emily
神鬼認證 = Jason Bourne : 傑森包恩
by:
Cassel, Vincent
酷寶 = Kubo and the two strings : 魔弦傳說
by:
Fiennes, Ralph
列車上的女孩 = The girl on the train
by:
Blunt, Emily
BJ有喜 = Bridget Jones's baby
by:
Dempsey, Patrick
碟仙 = Ouija : 惡靈始源; origin of evil
by:
Basso, Annalise
逃出絕命鎮 = Get out
by:
Kaluuya, Daniel
歌喉讚3 = Pitch perfect 3
by:
Kendrick, Anna
長城 = The great wall
by:
Damon, Matt
最黑暗的時刻 = Darkest hour
by:
James, Lily
歡樂好聲音 = Sing
by:
Jennings, Garth
為了與你相遇 = A dog's purpose
by:
Cameron, W. Bruce
格雷的五十道陰影 = Fifty shades darker : 束縛
by:
De Luca, Michael
神偷奶爸3 = Despicable me3
by:
Balda, Kyle
鬼娃恰吉7 = Cult of Chucky : 鬼娃儀式
by:
Dourif, Fiona
忌日快樂 = Happy death day
by:
Broussard, Israel
玩命關頭8 = Fast & furious 8
by:
Diesel, Vin
神鬼傳奇 = The Mummy. 2017
by:
Boutella, Sofia
美國製造 = American made
by:
Cruise, Tom
閨蜜假期 = Girls trip
by:
Haddish, Tiffany
歌劇魅影 = The phantom of the opera at the Royal Albert Hall : 英國皇家亞伯特音樂廳
by:
Boggess, Sierra
女王與知己 = Victoria & Abdul
by:
Basu, Shrabani
格雷的五十道陰影 = Fifty shades of Grey : 自由; freedom
by:
Dornan, Jamie
魅惑 = The beguiled
by:
Coppola, Sofia
馴龍高手 = How to train your dragon 2. 2
~
Butler, Gerard
馴龍高手 = How to train your dragon 2. 2
by:
Butler, Gerard
侏羅紀世界 = Jurassic World : Fallen King...
~
Bayona, J. A.
侏羅紀世界 = Jurassic World : Fallen Kingdom : 殞落國度
by:
Bayona, J. A.
郵報 = The post : 密戰
~
Hanks, Tom
郵報 = The post : 密戰
by:
Hanks, Tom
鬼靈精 = The grinch
~
Cheney, Yarrow
鬼靈精 = The grinch
by:
Cheney, Yarrow
月光光新慌慌 = Halloween
~
Castle, Nick
月光光新慌慌 = Halloween
by:
Castle, Nick
滴答屋 = The house with a clock in its ...
~
Black, Jack
滴答屋 = The house with a clock in its walls
by:
Black, Jack
淑女鳥 = Lady bird
~
Feldstein, Beanie
淑女鳥 = Lady bird
by:
Feldstein, Beanie
移動城市 = Mortal engines : 致命引擎
~
Hilmar, Hera
移動城市 = Mortal engines : 致命引擎
by:
Hilmar, Hera
祝你忌日快樂 = Happy death day 2u
~
Broussard, Israel
祝你忌日快樂 = Happy death day 2u
by:
Broussard, Israel
登月先鋒 = First man
~
Chazelle, Damien
登月先鋒 = First man
by:
Chazelle, Damien
最黑暗的時刻 = Darkest hour
~
James, Lily.
最黑暗的時刻 = Darkest hour
by:
James, Lily.
霓裳魅影 = Phantom thread
~
Anderson, Paul Thomas
霓裳魅影 = Phantom thread
by:
Anderson, Paul Thomas
弒訊 = Unfriended : dark web : 暗網
~
Gabriel, Betty
弒訊 = Unfriended : dark web : 暗網
by:
Gabriel, Betty
黑色黨徒 = BlacKkKlansman
~
Driver, Adam.
黑色黨徒 = BlacKkKlansman
by:
Driver, Adam.
鬼魅浮生 = A ghost story
~
Affleck, Casey
鬼魅浮生 = A ghost story
by:
Affleck, Casey
真心話大冒險 = Truth or dare
~
Beane, Violett
真心話大冒險 = Truth or dare
by:
Beane, Violett
凝固的時光 = The keeping hours
~
Coon, Carrie
凝固的時光 = The keeping hours
by:
Coon, Carrie
未來世界 = Future wild
~
Franco, James
未來世界 = Future wild
by:
Franco, James
摩天大樓 = Skyscraper
~
Campbell, Neve
摩天大樓 = Skyscraper
by:
Campbell, Neve
分裂 = Split
~
Buckley, Betty
分裂 = Split
by:
Buckley, Betty
破門而入 = Breaking in
~
Burke, Billy
破門而入 = Breaking in
by:
Burke, Billy
媽媽咪呀!回來了 = Mamma Mia! here we go again
~
Baranski, Christine.
媽媽咪呀!回來了 = Mamma Mia! here we go again
by:
Baranski, Christine.
樂高玩具的冒險之旅 = Lego : the adventures of...
~
Baker, Howard E
樂高玩具的冒險之旅 = Lego : the adventures of clutch powers
by:
Baker, Howard E
網美嬉遊記 = Ingrid goes west
~
Olsen, Elizabeth
網美嬉遊記 = Ingrid goes west
by:
Olsen, Elizabeth
殺戮元年 = The first purge
~
Davis, Lex Scott
殺戮元年 = The first purge
by:
Davis, Lex Scott
環太平洋 = Pacific rim : uprising. 2. 起義時刻
~
Boyega, John
環太平洋 = Pacific rim : uprising. 2. 起義時刻
by:
Boyega, John
亨利的筆記 = The book of Henry
~
Lieberher, Jaeden
亨利的筆記 = The book of Henry
by:
Lieberher, Jaeden
凸搥特派員 = Johnny English strikes again...
~
Atkinson, Rowan
凸搥特派員 = Johnny English strikes again : 三度出擊
by:
Atkinson, Rowan
弒訊 = Unfriended
~
Gabriadze, Leo
弒訊 = Unfriended
by:
Gabriadze, Leo
怪獸大戰外星人 = Monsters vs. aliens
~
Letterman, Rob
怪獸大戰外星人 = Monsters vs. aliens
by:
Letterman, Rob
圍雞總動員 = Blockers
~
Barinholtz, Ike
圍雞總動員 = Blockers
by:
Barinholtz, Ike
埃及王子 = The Prince of Egypt
~
Bullock, Sandra
埃及王子 = The Prince of Egypt
by:
Bullock, Sandra
勇闖黃金城 = The Road to El Dorado
~
Bergeron, Bibo
勇闖黃金城 = The Road to El Dorado
by:
Bergeron, Bibo
活人生吃 = Dawn of the Dead
~
Polley, Sarah
活人生吃 = Dawn of the Dead
by:
Polley, Sarah
天后小助理 = The high note
~
Ganatra, Nisha
天后小助理 = The high note
by:
Ganatra, Nisha
處理中
...
變更密碼
登入